<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:ppp="http://blog.sohu.com/rss/module/ppp/"
	>

	<channel>
		<title>英语网摘</title>
		<link>http://extracts.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[Athena's singing]]></description>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 01:37:51 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<ppp:ebi>e95de44792</ppp:ebi>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>攻克写作从成功阅读开始 </title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/62076607.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/62076607.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 01:37:51 +0800</pubDate>
			<category>英语写作</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/62076607.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><font color="#000000">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" border="0">
<tbody>
<tr align="middle">
<td><strong>作者: <span>百英英语资源学习网</span> </strong></td>
<td><strong>来源: <span>考试吧</span></strong></td></tr></tbody></table></font></p>
<p><font color="#000000">　&nbsp; 阅读是语言运用中最频繁的一种活动。可以说，一个人在具备了基本的文化素质后，主要是通过阅读来汲取信息，陶冶文化情操的。大量的阅读还能促进其它语言技能的提高，譬如说，你要提高口语水平，就不能满足于简单的会话，你的谈吐要有深度，对问题有自己的见解就必须有大量阅读的&ldquo;输入&rdquo;；只读不写也是远远不够的。要写出地道的英文，得先从阅读入手。 </font></p>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" align="left" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><font color="#000000">

</font></td></tr></tbody></table>
<p><font color="#000000">　　如何进行成功的阅读呢？当然，这是一个日积月累的过程。从材料的角度来说，难度要适当，主要是控制生词量。国外对母语为英语的读者的研究表明：对一个学生来说，阅读材料的生词平均不宜超过总词数的回%，即使学生阅读高于其三个年级的材料时，生词也保持在2%左右。那么，对将英语作为外语的中国学生来说，阅读材料的生词以不超过总词数的5%为宜。此外，成功的阅读必须保持一定的速度。一般来说，与母语读者比，外语学习者的词汇量及阅读量有限，但却有较强的语言意识。这个因素往往造成短时记忆中的认知负担过重而影响阅读处理速度，在这种情况下，生词过多将进一步影响阅读理解的效率。要提高阅读能力，应提倡广泛阅读难度适中、并能让读者保持一定速度的&ldquo;浅英语&rdquo;。 </font></p>
<p><font color="#000000">　　要进行卓有成效的阅读，首先应有一个明确的目的，也就是说要主动地读，你得问问自己：我为什么读这篇文章或这本书呢？在阅读中我想得到什么？显然，这两个问题与材料有关。如果是精读材料，那你不仅要理解全文的意义，还要弄清篇章结构，遣词造句，修辞手段等等。如果是报纸、百科全书、专业参考书等，那你就要根据L面的两个问题，通篇细读；而其他更多的则是通过略读(skimming)来有选择地读。略读又分为两类：跳读(Skimming)和查读(Scanning)。跳读是对一篇文章或一个章节，可以通过只读每一段落的第一句或文章的第一段和最后一段来把握全文的中心思想；查读则是利用材料的信息结构来迅速查找某一具体事实或特定信息的技能。篇章是有其特写结构的，例如，字典，百科全书一般按字母顺序；电视节目表，体育赛事一般按时间)IM序；议论文有论点、论据、论证；故事、传记则有五个带W词的要点：何事(What)、何因(Why)、何地(Where)、何时(When)、怎样(How)。在很多情况下，利用篇章结构，根据你的阅读目的，查读就可以达到你的阅读目的。 </font></p>
<p><font color="#000000">　　阅读过程中遇到生词是读者常感头痛的事，这时一般不应停下来查字典。我们必须懂得：认识一篇文章的所有单词并不等于能理解这篇文章；而透彻理解一篇文章并不一定要认识文章的所有单词。英语单词是可以分析的，所以我们可以用构词法来猜测、确定词义。除此之外，我们还可以根据生词所处的句子或段落从上下文来推断该词的含义。请看以下例子，你能推断出划线词的含义吗？ </font></p>
<p><font color="#000000">(1)同义： </font></p>
<p><font color="#000000">　　When the officer surrendered, the others gave up too. </font></p>
<p><font color="#000000">　　(2)对照： </font></p>
<p><font color="#000000">　　At the beach, some parts are deep, and others are shallow. </font></p>
<p><font color="#000000">　　(3)比喻： </font></p>
<p><font color="#000000">　　Rhythmic speech or writing is like waves of the sea, moving on ward with alternating rise and fall. </font></p>
<p><font color="#000000">　　(4)定义： </font></p>
<p><font color="#000000">　　Linguistics is the study of the way in which language works. </font></p>
<p><font color="#000000">　　(5)重述： </font></p>
<p><font color="#000000">　　Professor Wilson's approach to research is eclectic. He learns all the currently relevant theories and then tries to combine the best features of each theory. </font></p>
<p><font color="#000000">　　(6)逻辑推理： </font></p>
<p><font color="#000000">　　I gripped the wheel as hard as I could with both hand sand began to turn it. </font></p>
<p><font color="#000000">　　逻辑连接词也能帮助我们推断词义。请看例证，你能确定划线词的含义吗？ </font></p>
<p><font color="#000000">　　(1)重述关系。这类连接词有：similarly, that is, in otherwords, for example, likewise等。 </font></p>
<p><font color="#000000">　　They seemed to have problem with directionality. In otherwords, they got lost. </font></p>
<p><font color="#000000">　　(2)对照关系。这类连接词有：but，in spite of，on the contrary，where as，paradoxically等。 </font></p>
<p><font color="#000000">　　The questions were civil enough in form，but Ms Taylor thought she could detect a hidden malice. </font></p>
<p><font color="#000000">　　(3)因果关系。这类连接词有：so，therefore，hence等。 </font></p>
<p>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" align="left" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><font color="#000000">

</font></td></tr></tbody></table></p>
<p><font color="#000000">　　I had not cleaned his car for over two months so it was filthy. </font></p>
<p><font color="#000000">　　有时，标点符号也起着解释词义的作用。请看下例： </font></p>
<p><font color="#000000">　　The disease is not contagious: you can't catch it by touching somebody. </font></p>
<p><font color="#000000">　　冒号后的分句注释划线词的含义：接触传染性的。 </font></p>
<p><font color="#000000">　　以上主要谈了阅读技能之一，即生词意思的推断问题，但这并不意味着掌握词汇不重要。恰恰相反，词汇量是中国学生提高阅读能力的&ldquo;瓶颈&rdquo;，尤其是在阅读的初中级阶段。所以，对大学生或同等水平的英语学习者来说，要通过大量阅读或其他手段尽可能地扩大词汇量。 </font></p>
<p><font color="#000000">　　要真正学好英语，一是不要局限于学&ldquo;课本英语&rdquo;。只学课本，学不好英语。由于教学上的需要，&ldquo;课本英语&rdquo;多是一种&ldquo;理想化&rdquo;的语言材料，它与现实生活中以交流为目的的真实语言材料有一定的距离。二是不要学&ldquo;考试英语&rdquo;，大量做各类考题也许能帮助你在考试中提高分数，但这绝对不是提高英语水平的明智之举！大量的阅读是学好英语的一个主要途径，而阅读本身也是学习外语的目的之一。 </font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>The difference between love and like 爱与喜欢的区别</title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/62076194.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/62076194.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 01:27:44 +0800</pubDate>
			<category>美文阅读</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/62076194.html</guid>
			<description><![CDATA[<div><font color="#cc00cc"><strong></strong></font>&nbsp;</div>
<div><font color="#cc00cc">若你不再喜欢一个人，只需捂上耳朵；若你紧闭双眼，只会将爱化作一滴泪，永存心间。</font></div>
<div>
<p><font color="#cc00cc">In front of the person you love, your heart beats faster, but in front of the person you like, you get happy.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">In front of the person you love, winter seems like spring, but in front of the person you like, winter is just beautiful winter.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">If you look into the eyes of the one you love, you blush, but if you look into the eyes of the person you like, you smile.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">If front of the person you love, you can&rsquo;t say everything on your mind, but in front of the person you like, you can.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">In front of the person you love, you tend to get shy, but in front of the person you like, you can show your own self.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">You can&rsquo;t look straight into the eyes of the one you love, but you can always smile into the eyes of the one you like.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">When the one you love is crying, you cry with him, but when the one you like is crying, you end up comforting.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">The feeling of love starts from the eye, and the feeling of like starts from the ears.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">So if you stop liking a person you used to like, all you need to do is cover your ears. But if you try to close your eyes, love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.</font></p>
<p><font color="#cc00cc">（英语点津姗姗编辑）</font></p>
<p><font color="#cc00cc"></font>&nbsp;</p>
<p><font color="#cc00cc"></font>&nbsp;</p>
<p><font color="#cc00cc"></font>&nbsp;</p></div>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>原来国家的名字可以如此的浪漫~~！ [转]</title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/62022686.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/62022686.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 18:46:07 +0800</pubDate>
			<category>趣味单词</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/62022686.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><font color="#000000">h.o.l.l.a.n.d 荷兰&nbsp;&nbsp; <br />hope our love lasts and never dies.&nbsp;&nbsp; <br />希望我们的爱永恒不变&nbsp;&nbsp; <br /><br />i.t.a.l.y. 意大利&nbsp;&nbsp; <br />trust and love you. 我相信你和爱你&nbsp;&nbsp; <br /><br />l.i.b.y.a. 利比亚&nbsp;&nbsp; <br />love is beautiful; you also. 爱是美丽的 你也是&nbsp;&nbsp; <br /><br />f.r.a.n.c.e. 法兰西&nbsp;&nbsp; <br />friendships remain and never can end.友谊永固&nbsp;&nbsp; <br /><br />c.h.i.n.a. 中国&nbsp;&nbsp; <br />come here. i need affection. 来这 我需要爱&nbsp;&nbsp; <br /><br />b.u.r.m.a. 缅甸&nbsp;&nbsp; <br />between us, remember me always. 我们之间,常常记得我&nbsp;&nbsp; <br /><br />n.e.p.a.l. 尼泊尔&nbsp;&nbsp; <br />never ever part as lovers. 像情人一样永不分开&nbsp;&nbsp; <br /><br />i.n.d.i.a. 印度&nbsp;&nbsp; <br />i nearly died in adoration. 我差点在狂爱中死去&nbsp;&nbsp; <br /><br />k.e.n.y.a 肯尼亚&nbsp;&nbsp; <br />keep everything nice, yet arousing. 全部东西保养好来 保持趣味&nbsp;&nbsp; <br /><br /><br />C,a,n,a,d,a 加拿大&nbsp;&nbsp; <br />cute and naughty action that developed into attraction&nbsp;&nbsp; <br />可爱和顽皮的动作建造成吸引力&nbsp;&nbsp; <br /><br />k.o.r.e.a. 南韩&nbsp;&nbsp; <br />keep optimistic regardless of every adversity.&nbsp;&nbsp; <br />虽然事与愿违 保持乐观&nbsp;&nbsp; <br /><br />e.g.y.p.t. 埃及&nbsp;&nbsp; <br />everything's great, you pretty thing!!&nbsp;&nbsp; <br />十全十美,你这漂亮的东西&nbsp;&nbsp; <br /><br />m.a.n.i.l.a. 马尼拉&nbsp;&nbsp; <br />may all nights inspire love always.&nbsp;&nbsp; <br />漫漫长夜时时刻刻感到爱&nbsp;&nbsp; <br /><br />p.e.r.u. 秘鲁&nbsp;&nbsp; <br />phorget (forget) everyone...remember us.&nbsp;&nbsp; <br />忘记全部人 记得我们&nbsp;&nbsp; <br /><br />t.h.a.i.l.a.n.d. 泰国&nbsp;&nbsp; <br />totally happy. always in love and never dull.&nbsp;&nbsp; <br />完全快乐时时刻刻蜜运中&nbsp;&nbsp; <br /><br />j.a.p.a.n. 日本&nbsp;&nbsp; <br />just a pig, a nut.&nbsp;&nbsp;</font></p>
<p><font color="#000000"></font>&nbsp;</p>
<p><font color="#000000"></font>&nbsp;</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>世界上最美丽的英语 &#8212;人生短篇 *II</title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/51877157.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/51877157.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 18:47:26 +0800</pubDate>
			<category>精品屋</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/51877157.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: fuchsia; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">第十三篇：</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />A Greek to Remember <br /></span>一位值得纪念的希腊人</font></font></font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Diogenes was a famous Greek philosopher of the fourth century B.C.,who established the philosophy of <br />cynicism.He often walked about in the daytime holding a lighted lantern,peering around as if he were looking for <br />something.When <br />auestioned about his odd behavior,he would reply,&quot;I am searching for an honest man.&quot; <br />Diogenes held that the good man was self-sufficient and did not require material comforts or wealth.He <br />believed that <br />wealth and possessions constrained humanity's natural state of freedom.In keeping with his philosophy,he <br />was <br />perefectly satisfied with making his home in a large tub discarded from the temple of Cybele,the goddess <br />of nature. <br />This earthen tub,called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for the sacrifices at the <br />temple. <br />One day,Alexander the Great ,conqueror of half the civilized world,saw Diogenes sitting in this tub in the <br />sunshine <br />.So the king,surrounded by his countries,approached Diogenes and said,&quot;I am Alexander the Great.&quot;The <br />philosopher <br />replied rather contemptuously,&quot;I am Diogenes,the Cynic.&quot;Alexander then asked him if he could help him in <br />any way.&quot; <br />Yes,&quot;shot back Diogenes,&quot;don't stand between me and the sun.&quot;A surprised Alexander then replied <br />quickly,&quot;If I were <br />not Alexander,I would be Diogenes.&quot; </font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">提奥奇尼斯是公元前四世纪一位著名的希腊哲学家<span>,</span>就是他创立了犬儒派哲学。他经常在白天点着灯笼四处</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">走动、张望，像是在找什</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">么东西似的。哪人们问起他这古怪行为时，他会回答说：&ldquo;我正在寻找正人君子。&rdquo;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>提奥奇尼斯认为好人是自给自足的，不需要物质享受和财富。他认为财富、财产束缚了人们天生的自由状</font></font></font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">态。与他的哲学相一致，他</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">拿一个从别人从自然之母的庙里丢弃的大坛作为自己的家，还对此万分满意。这个陶制的大坛叫做圣坛，</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>过去在庙里是用来盛装祭祀</font></font></font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">用的酒和油的。</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">一天，征服了半个文明世界的亚历山大大帝看见提奥奇尼斯坐在大坛里晒太阳。于是这位君主在大臣们的</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">簇拥下走过去，对提奥奇尼</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">斯说：&ldquo;我是亚历山大大帝。&rdquo;哲学家相当傲慢地回答说：&ldquo;我是提奥奇尼斯&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;犬儒学者。&rdquo;然后亚历山</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">大问他是否需要任何帮助。&ldquo;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>是的&rdquo;，提奥奇尼斯驳回道，&ldquo;别站在我和太阳之间。&rdquo;大吃一惊的亚历大继而迅速回答道：&ldquo;假如我不是亚历</font></font></font><span><br /></span><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000">山大，我就会是提奥奇斯。&rdquo;<span></span></font></font></font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">&nbsp;<br /></font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: fuchsia; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">第十四篇：</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Friends <br /></span>朋友</font></font></font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart. <br /></font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">真正的朋友是一个可以援手帮助并感动你心扉的人。</font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">There's always going to be people that hurt you,so what you have to do is keep on trusting and just be <br />more careful about who you trust next time around. <br /></font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">别人常常伤害你，所以你该继续付出信任，并小心挑选你下次信任的人。</font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Make youself a better person and know who you are before you try and know someone else and expect <br />them to know you. <br /></font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">在你想了解别人也想让别人了解你之前，先完善并了解自己。</font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Remember:Whatever happens,happens for a reason. <br /></font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">要记住：任何事情的发生都有因有起。</font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">How many people actually have 8 true friends?Hardly anyone I know.But some of us have all right friends <br />and good friends. <br /></font></span><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000">有多少人可以拥有八个真正的朋友？就我所知少之又少。但我们会有泛泛之交和好友。<span></span></font></font></font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: fuchsia; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">第十五篇：</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />The More Loving One </span>让我们成为更有爱心的人</font></font></font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; LINE-HEIGHT: 130%"><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">W.H.Auden/W.H.</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">奥登</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Looking up at the stars, I know quite well </font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">仰望群星的时分，我一清二楚，</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />That, for all they care, I can go to hell, </span>尽管它们关怀备至，我亦有可能赴地府，</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />But on earth indifference is the least </span>可是尘世间我们丝毫不必畏惧</font></font></font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">We have to dread from man or beast. </font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">人类或禽兽的那份冷漠。</font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">How should we like it were stars to burn </font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">倘若群星燃烧着关怀我们的激情，</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />With a passion for us we could not return? </span>我们却无法回报，我们作何感想？</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />If equal affection cannot be, </span>倘若无法产生同样的感情，</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Let the more loving one be me. </span>让我成为更有爱心的人。</font></font></font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Admirer as I think I am </font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">尽管我自视为群星的崇拜者，</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Of stars that do not give a damn, </span>它们满不在乎，</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />I cannot, now I see them ,say </span>现在我看群星，我却难以启齿，</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />I missed one terribly all day. </span>说我成天思念一颗星星。</font></font></font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Were all stars to disappear or die </font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">倘若所有的星星消失或者消亡，</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />I should learn to look at an empty sky </span>我应该学会仰望空荡的天空，</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />And feel its total dark sublime, </span>同时感受天空一片漆黑的崇高，</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Though this might take me a little time. </span>虽然这样可能要花费一点时间。<span></span></font></font></font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: fuchsia; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">第十六篇：</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />If I were a Boy Again <br /></span>假如我又回到了童年</font></font></font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /><span style="COLOR: blue"><font face="黑体" color="#000000" size="3">Anonymous/</font></span></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">无名氏</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was <br />or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius <br />in its results. </font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">&ldquo;<span>There are only two creatures,</span>&rdquo;<span> syas a proverb, </span>&ldquo;<span>who can surmount the pyramids</span>&mdash;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>the eagle <br />and the snail.</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come <br />between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two <br />directions at once. <br />The habit of attention becomes part of our life, if we begain early enough. I often hear grown up <br />people say </span>&ldquo;<span> I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so</span>&rdquo;</font></font></font><span><font face="黑体" color="#000000" size="3"> , and the <br />reason is, the habit was not formed in youth. <br />If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I <br />would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little <br />hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little <br />trouble. It only needs early cultivation to become a power. </font></span></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">假如我又回到了童年，我做事要更有毅力，决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干，我们要光明，就得</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">征服黑暗。</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说：&ldquo;能登上金字塔的生物，只有两种&mdash;&mdash;鹰和蜗牛。&rdquo;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>假如我又回到了童年，我就要养成专心致志的习惯；有事在手，就决不让任何东西让我分心。我要牢记：</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。</font></font></font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">如果及早养成这种专心致志的习惯，它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说：&ldquo;虽然我希望能集</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">中注意听牧师讲道或读书，但往往做不到。&rdquo;而原因就是年轻时没有养成这种习惯。</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">假如我现在能重新开始我的生命，我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的办法，并且在一切</font><span><br /></span><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000">可能的场合，增强记忆力。要正确无误地记住一些东西，在开始阶段的确要作出一番小小的努力；但要不了多久，记忆力本身就会起作用，使记忆成为轻而易举的事，只需及早培养，记忆自会成为一种才能。<span></span></font></font></font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">If I were a boy again, I would cultivate courage. </font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">&ldquo;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so <br />cruel and pitiless as cowardice,</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> syas a wise author. <br />We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> The fear of ill exceeds the ill we <br />fear.</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be <br />prepared for any fate, and there is no harm to be freared. <br />If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile <br />upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in <br />return. <br />Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. </span>&ldquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> who <br />shuts love out ,in turn shall be shut out from love.</span>&rdquo;</font></font></font><span><font face="黑体" color="#000000" size="3"> <br />importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline <br />If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the <br />doing an unworthy act because it is unworthy. <br />If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, <br />and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the <br />little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. <br />Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a <br />boy again, I would still try harder to make others happy. </font></span></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">假如我又回到了童年，我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过：&ldquo;世上没有东西比勇气更温文尔雅，</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>也没有东西比懦怯更残酷无情。&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>我们常常过多地自寻烦恼，杞人忧天。&ldquo;怕祸害比祸害本身更可怕。&rdquo;凡事都有危险，但镇定沉着往往能</font></font></font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">克服最严重的危险。对一切祸福做好准备，那么就没有什么灾难可以害怕的了。</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">假如我又回到了童年，我就要事事乐观。生活犹如一面镜子：你朝它笑，它也朝你笑；如果你双眉紧锁，</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>向它投以怀疑的目光，它也将还以你同样的目光。</font></font></font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心，也温暖了所有与之接触者的心。&ldquo;谁拒爱于门外，也必将被爱</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">拒诸门外。&rdquo;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>假如我又回到了童年，我就要养成经常说&ldquo;不&rdquo;字的习惯。一个少年要能挺得起腰，拒绝做不应该做的</font></font></font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">事，就因为这事不值得做。我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">假如我又回到了童年，我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌，而且对陌生人也应如此。在坎坷的生活</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">道路上，最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟，那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。</font><span><br /></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">最后，假如我又回到了童年，我不会力图为自己谋幸福，好像这就是人生唯一的目的；与之相反，我要</font><span><br /></span><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000">更努力为他人谋幸福。<span></span></font></font></font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: fuchsia; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">第十七篇：</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Words To Live By </span>生活的忠告</font></font></font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"></span></p>
<p><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; LINE-HEIGHT: 130%">Anonymous/</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue; LINE-HEIGHT: 130%">无名氏</span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"></span></font></font></font></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">I</font></span><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><font face="黑体" color="#000000" size="3">&rsquo;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>ll give you some advice about life. <br /></span>给你生活的忠告</font></font></font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Eat more roughage; <br /></font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">多吃些粗粮；</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Do more than others expect you to do and do it pains; <br /></span>给别人比他们期望的更多，并用心去做；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Remember what life tells you; <br /></span>熟记生活告诉你的一切；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t take to heart every thing you hear. <br />Don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t spend all that you have. <br />Don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t sleep as long as you want; <br /></span>不要轻信你听到的每件事，不要花光你的所有，不要想睡多久就睡多久；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Whenever you say</span>&rdquo;<span> I love you</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>, please say it honestly; <br /></span>无论何时说&ldquo;我爱你&rdquo;，请真心实意；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Whevever you say</span>&rdquo;<span> I</span>&rsquo;<span>m sorry</span>&rdquo;<span>, please look into the other person</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>s eyes; <br /></span>无论何时说&ldquo;对不起&rdquo;，请看对方的眼睛；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Fall in love at first sight; <br /></span>相信一见钟情；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t neglect dreams; <br /></span>请不要忽视梦想；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Love deeply and ardently, even if there is pain, but this is the way to make your life complete; <br /></span>深情热烈地爱，也许会受伤，但这是使人生完整的唯一方法；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Find a way to settle, not to dispute; <br /></span>用一种明确的方法解决争议，不要冒犯；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Never judge people by their appearance; <br /></span>永远不要以貌取人；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Speak slowly, but think quickly; <br /></span>慢慢地说，但要迅速地想；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />When someone asks you a question you don</span>&rsquo;<span>t want to answer, simle and say, </span>&ldquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>Why do you want to <br />know?</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br /></span>当别人问你不想回答的问题时，笑着说：&ldquo;你为什么想知道？&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Remember that the man who can shoulder the most risk will gain the deepest love and the supreme <br />accomplishment; <br /></span>记住：那些敢于承担最大风险的人才能得到最深的爱和最大的成就；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Call you mother on the phone. If you can</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t, you may think of her in your heart; <br /></span>给妈妈打电话，如果不行，至少在心里想着她；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />When someone sneezes say, </span>&ldquo;<span>God bless you</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>; <br /></span>当别人打喷嚏时，说一声&ldquo;上帝保佑&rdquo;；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />If you fail, don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t forget to learn your lesson; <br /></span>如果你失败了，千万别忘了汲取教训；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Remember the three </span>&ldquo;<span> respects</span>&rdquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> .Respect yourself, respect others, stand on dignity and pay attention <br />to your behavior; <br /></span>记住三个&ldquo;尊&rdquo;： 尊重你自己； 尊重别人； 保持尊严， 对自己的行为负责；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t let a little dispute break up a great friendship; <br /></span>不要让小小的争端损毁了一场伟大的友谊；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Whenever you find your wrongdoing, be quick with reparation! <br /></span>无论何时你发现自己做错了，竭尽所能去弥补；动作要快！</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Whenever you make a phone call smil when you pick up the phone, because someone feel it! <br /></span>无论什么时候打电话，摘起话筒的时候请微笑，因为对方能感觉到！</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Marry a person who likes talking; because when you get old, you</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>ll find that chatting to be a great <br />advantage; <br /></span>找一个你爱聊的人结婚；因为年纪大了后，你会发觉喜欢聊天是一个人最大的优点；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Find time for yourself. <br /></span>找点时间，单独呆会儿；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Life will change what you are but not who you are; <br /></span>欣然接受改变，但不要摒弃你的个人理念；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Remember that silence is golden; <br /></span>记住：沉默是金；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Read more books and watch less television; <br /></span>多看点书，少看点电视；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again; <br /></span>过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回想起过去，你就能再一次享受人生。</font></font></font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">Trust God, but don</font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">&rsquo;</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t forget to lock the door; <br /></span>相信上帝，但是别忘了锁门；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />The harmonizing atmosphere of a family is valuable; <br /></span>家庭的融洽氛围是难能可贵的；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Try your best to let family harmony flow smoothly; <br /></span>尽你的能力让家平顺和谐；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />When you quarrel with a close friend, talk about the main dish, don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t quibble over the appetizers; <br /></span>当你和你的亲近的少吵嘴时候，试着就事论事，不要扯出那些陈芝麻、烂谷子的事；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />You cannot hold onto yesterday; <br /></span>不要摆脱不了昨天；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Figure out the meaning of someone</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>s words; <br /></span>多注意言下之意；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Share your knowledge to continue a timeless tradition; <br /></span>和别人分享你的知识，那才是永恒之道；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Treat our earth in a friendly way,don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t fool around with mother nature; <br /></span>善待我们的地球，不要愚弄自然母亲；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Do the thing you should do; <br /></span>做自己该做的事；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Don</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>t trust a lover who kisses you without closing their eyes; <br /></span>不要相信接吻时从不闭眼的伴侣；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Go to a place you</span>&rsquo;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>ve never been to every year. <br /></span>每年至少去一个你从没去过的地方。</font></font></font><span><br /><font face="黑体" color="#000000" size="3">If you earn much money,the best way to spend it is on charitable deeds while you are alive; <br /></font></span><font face="黑体" color="#000000" size="3">如果你赚了很多钱，在活着的时候多行善事，这是你能得到的最好回报；</font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Remember,not all the best harvest is luck; <br /></span>记住有时候，不是最好的收获也是一种好运；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Understand rules completely and change them reasonably; <br /></span>深刻理解所有的规则，合理地更新他们；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Remember,the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them; <br /></span>记住，最好的爱存在于对别人的爱胜于对别人的索求这上；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />Comment on the success you have attained by looking in the past at the target you wanted to <br />achieve most; <br /></span>回头看看你发誓取得的目标，然后评价你到底有多成功；</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span> <br />In love and cooking,you must give 100% effort</span>&hellip;&hellip;</font></font></font><font size="3"><font face="黑体"><font color="#000000"><span>but expect little appreciation; <br /></span>无论是烹饪不是爱情，都用百分之百的负责态度对待，但是不要乞求太多的回报。<span></span></font></font></font></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 130%"><br /></span></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>世界上最美丽的英语-人生短篇*I</title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/51875081.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/51875081.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 01:16:30 +0800</pubDate>
			<category>精品屋</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/51875081.html</guid>
			<description><![CDATA[<p align="center"><strong><font color="#000000" size="2">All That Is Beautiful&mdash;&mdash;Poems and Passages of Life </font></strong></p>
<p align="center"><font size="2"><font color="#0000ff">来源：点点英语 作者：佚名&nbsp;</font>&nbsp;</font></p>
<p><font color="#000000" size="2">闭上眼睛，细数你生命中最美丽的瞬间&hellip;&hellip; <br />在寒冷的日子里接到远方朋友暖暖的问候； <br />读到一篇优美的诗歌，馨香绕怀久久不忘； <br />看到白浪银沙和地平线，第一次来到海边； <br />小雨点与莫扎特的音符一起跳跃在深院中； <br />走在街上，偶然的一景触动了深藏的希望； <br />还有，流星雨划过天际的弧线； <br />还有，夜场电影唤醒的灵感； <br />&hellip;&hellip; <br />这是你的人生，它和四季一样有扬有落，然而当中的美从不逊色。<br />翻开这本书，它也成为了你的一个瞬间； <br />阅读的快乐，学习的快乐，生之快乐。</font></p>
<p><br /><font color="#000000" size="2">Thing do not change; we change.Sell your clothes and keep your thoughts. <br />万物不变，是我们在变。你的衣服可以卖掉，但要保留你的思想。Henry David Thoreau </font></p>
<p><br /><font color="#ff00ff" size="2">第一篇：A Grain of Sand </font><font size="2"><font color="#0000ff">一粒沙子<br /></font><font color="#0000ff">William Blake/威廉.布莱克</font><br /><font color="#000000"><font face="黑体">To see a world in a grain of sand, <br />And a heaven in a wild fllower, <br />Hold infinity in the palm of your hand, <br />And eternity in an hour. <br /></font>从一粒沙子看到一个世界， <br />从一朵野花看到一个天堂， <br />把握在你手心里的就是无限， <br />永恒也就消融于一个时辰。</font></font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第二篇：Love Your Life </font><font color="#0000ff">热爱生活</font><br /><font color="#0000ff">Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗</font></font></p>
<p><font face="黑体" color="#000000" size="2">However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you <br />are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as <br />it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is <br />reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts <br />before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have <br />as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives <br />of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above <br />being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by <br />dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not <br />trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do <br />not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts. </font></p>
<p><br /><font face="黑体" color="#000000" size="2">不论你的生活如何卑贱，你要面对它生活，不要躲避它，更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有<br />的时候，倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活，尽管它贫穷。甚至<br />在一个济贫院里，你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上，像身在富户人家窗上一<br />样光亮；在那门前，积雪同在早春融化。我只看到，一个从容的人，在哪里也像在皇宫中一样，生活得心<br />满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人，我看，倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大， <br />所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的，不靠城镇来支援他们；可是事实上他们是往往利用了不正当<br />的手段来对付生活，他们是毫不超脱的，毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧！不<br />要找新的花样，无论是新的朋友或新的衣服，来麻烦你自己。找旧的，回到那里去。万物不变，是我们在<br />变。你的衣服可以卖掉，但要保留你的思想。</font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第三篇：These Things Shall Never Die </font><br /><font color="#0000ff">这些美好不会消逝Charles Dickens/查尔斯.狄更斯</font></font></p>
<p><font face="黑体" color="#000000" size="2">The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, <br />That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, <br />The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, <br />The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; <br />The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的, <br />The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, <br />The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- <br />These things can never die. 这些美好不会消逝。<br />The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手， <br />A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候， <br />A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候，一句亲切的话<br />That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心； <br />The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯， <br />When justice threatens nigh, 在审判临近的时候， <br />The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- <br />These things shall never die. 这些美好不会消逝。<br />Let nothing pass for every hand 在人间传递温情<br />Must find some work to do ; 尽你所能地去做； <br />Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- <br />Be firm,and just ,and true; 为人要坚定，正直，忠诚； <br />So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒<br />Beam on thee from on high. 就不会消失。<br />And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- <br />These things shall never die. 这些美好不会消逝。</font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第四篇： Think it over&hellip;&hellip;好好想想&hellip;&hellip; </font><br /><font face="黑体" color="#000000">Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view; <br />今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路，但是我们的性情却更为急躁，眼光也更加狭隘； <br />We spend more,but enjoy less; <br />我们消耗的更多，享受到的却更少； <br />We have bigger houses,but smaller famillies; <br />我们的住房更大了，但我们的家庭却更小了； <br />We have more compromises,but less time; <br />我们妥协更多，时间更少； <br />We have more knowledge,but less judgment; <br />我们拥有了更多的知识，可判断力却更差了； <br />We have more medicines,but less health; <br />我们有了更多的药品，但健康状况却更不如意； <br />We have multiplied out possessions,but reduced out values; <br />我们拥有的财富倍增，但其价值却减少了； <br />We talk much,we love only a little,and we hate too much; <br />我们说的多了，爱的却少了，我们的仇恨也更多了； <br />We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our <br />neighbors; <br />我们可以往返月球，但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍； <br />We have conquered the uter space,but not our inner space; <br />我们可以征服外太空，却征服不了我们的内心； <br />We have highter income,but less morals; <br />我们的收入增加了，但我们的道德却少了； <br />These are times with more liberty,but less joy; <br />我们的时代更加自由了，但我们拥有的快乐时光却越来越少； <br />We have much more food,but less nutrition; <br />我们有了更多的食物，但所能得到的营养却越来越少了； <br />These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase; <br />现在每个家庭都可以有双份收入，但离婚的现象越来越多了； <br />These are times of finer houses,but more broken homes; <br />现在的住房越来越精致，但我们也有了更多破碎的家庭； <br />That's why I propose,that as of today; <br />这就是我为什么要说，让我们从今天开始； <br />You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION. <br />不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着，因为你生活的每一天都是那么特别； <br />Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your <br />needs; <br />寻找更我的知识，多读一些书，坐在你家的前廊里，以赞美的眼光去享受眼前的风景，不要带上任何功利<br />的想法； <br />Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love; <br />花多点时间和朋友与家人在一起，吃你爱吃的食物，去你想去的地方； <br />Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival; <br />生活是一串串的快乐时光；我们不仅仅是为了生存而生存； <br />Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it. <br />举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水，你想用的时候就享用吧！ <br />Remove from your vocabulary phrases like&quot;one of these days&quot;or &quot;someday&quot;; <br />从你的词汇库中移去所谓的&ldquo;有那么一天&rdquo;或者&ldquo;某一天&rdquo;； <br />Let's write that letter we thought of writing &quot;one of these days&quot;! <br />曾打算&ldquo;有那么一天&rdquo;去写的信，就在今天吧！ <br />Let's tell our families and friends how much we love them; <br />告诉家人和朋友，我们是多么地爱他们； <br />Do not delay anything that adds laughter and joy to your life; <br />不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情； <br />Every day,every hour,and every minute is special; <br />每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别； <br />And you don't know if it will be your last. <br />你无从知道这是否最后刻。</font></font></p>
<p><br /><font color="#ff00ff"><font size="2">第五篇： <br />The life I desired <br /><font color="#0000ff">我所追求的生活&nbsp;&nbsp; </font></font></font><font size="2"><font color="#ff00ff"><font color="#0000ff">威廉.萨姆塞特.毛姆/William Somerset Maugham </font><br /></font><font face="黑体" color="#000000">That must be the story of innumerable couples,and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace.It <br />reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant <br />trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silent,so infifferent,that you are troubled <br />suddently by a vague uneasiness.Perhaps it is only by a kink in my nature,strong in me even in those <br />days,that i felt in such an existence,the share of the great majority,something amiss.I recognized its social <br />value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder course.There seemed to me <br />something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more dangerously.I was not <br />unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the <br />exicitement of unforeseen. </font></font></p>
<p><br /><font face="黑体" color="#000000" size="2">这一定是世间无数对夫妻的生活写照，这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的溪流，蜿<br />蜒畅游过绿茵的草场，浓荫遮蔽，最后注入烟波浩渺的汪洋大海；但是大海太过平静，太过沉默，太过不<br />动声色，你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞想法，在那样的时代，这想法对我影响<br />很深：我觉得这像大多数人一样的生活，似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值，我也看到<br />了它那井然有序的幸福，但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程．这样的安逸中好像有一种叫我<br />惊惧不安的东西．我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁&mdash;&mdash;&mdash;以及不可知的刺激，我<br />愿意踏上怪石嶙峋的山崖，奔赴暗礁满布的海滩。</font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第六篇: Virtue 美德</font><br /><font color="#0000ff">G.Herbert/赫伯特</font><br /><font face="黑体" color="#000000">Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼，如此凉爽、安宁、明媚！ <br />The bridal of the earth and sky- 天地间完美的匹配----- <br />The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪； <br />For thou must die. 因为你必须离去。<br />Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰，色泽红润艳丽， <br />Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视， <br />Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里， <br />And thou must die. 而你必须消逝。<br />Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天，充满了美好的日子和芳香的玫瑰， <br />A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子， <br />My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止， <br />And all must die, 万物都得消逝。<br />Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵， <br />Like season'd timber,never gives; 犹如干燥备用的木料，永不走样； <br />But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬， <br />Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。</font></font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第七篇: <br />The country Maid and Her Milk Can <br />村姑和牛奶罐</font><br /><font face="黑体" color="#000000">A country maid was walking along with a can of milk upon her head,when she fell into the following train <br />of reflections.&quot;The money for which I shall sell this milk will enable me to increase my stock of eggs to <br />three hundred,These eggs,allowing for what may prove addle,and what may be destroyed by vermin,will <br />produce at least two hundred and fifty chickens.The chickens will be fit to carry to market just at the time <br />when poultry is always dear;so that by the new year I cannot fail of having money enough to purchase a <br />new gown.Green-let me consider-yes,green becomes my complexion best .and green it shall be, In this <br />dress I will go to the fair,where all young fellows will strive to have me for a parter;but no-I shall refuse <br />every one of them,and with a disdainful toss turn from them.&quot; <br />Transported with this idea,she could not forbear acting with her head the thought that passed in her <br />mind,when down came the can of milk!And all her imaginary happiness vanished in a moment. <br />一个村姑头上顶着一罐牛奶在路上行走。走着走着，她的脑子里浮现出一连串的幻想：&ldquo;我卖了这罐牛奶后， <br />用这笔钱买鸡蛋，这样我有的鸡蛋可以增加到300 个。用这300 个鸡蛋孵小鸡，这就算有坏的、生虫的， <br />至少也能孵出250 只小鸡。等小鸡长大后，正好能赶上卖个好市价；那么到了新年，我就能有钱买一件新<br />晚装。买一件绿色的&mdash;&mdash;让我好好想想&mdash;&mdash;对，绿色与我的肤色最相衬。我穿上这件衣服去赶集，所有的年<br />轻小伙子都会抢着邀请我做舞伴；但是不行&mdash;&mdash;我要轻蔑地把头一扬，转身过去不理他们，让他们人人都<br />碰个钉子。<br />她想得得意忘形，情不自禁地把头一扬，刹那间，牛奶罐跌了下来！她幻想的一切幸福间破灭了。</font></font></p>
<p><br /><font color="#ff00ff" size="2">第八篇:The Rainy Day 雨天</font></p>
<p><font size="2"><font color="#0000ff">Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃兹渥斯.朗费罗</font><br /><font face="黑体" color="#000000">The day is cold,and dark,and dreary; <br />It rains,and the wind is never weary; <br />The vine still clings to the moldering wall, <br />But at every gust the dead leaves fall, <br />And the day is dark and dreary. <br />My life is cold and dark and dreary; <br />It rains and the wind is never weary; <br />My though still cling to the moldering past, <br />But the hopes of youth fall thick in the blast, <br />And the days are dark and dreary. <br />Be still,sad heart!And cease repining; <br />Behind the clouds is the sun still shining; <br />Thy fate is the common fate of all, <br />Into each life some rain must fall, <br />Some days must be dark and dreary. </font></font></p>
<p><br /><font face="黑体" color="#000000" size="2">天冷、阴暗、沉闷； <br />下着雨，风也刮个不停； <br />藤还攀附着颓垣残壁， <br />每来一阵狂风，枯叶附落纷纷， <br />天真是阴暗而沉闷。<br />我的生活寒冷、阴郁、沉闷； <br />下着雨，风也刮个不停； <br />我的思想还纠缠着消逝的往事， <br />大风里，我的青春希望相继熄灭， <br />天真是阴暗而沉闷。<br />安静吧，忧伤的心！别再悔恨； <br />乌云后面太阳依然辉煌灿烂； <br />你命运和大家的一样， <br />每个人一生都得逢上阴雨， <br />有些日子必然阴暗而沉闷。</font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第九篇： Love </font><font color="#ff00ff">爱情</font><br /><font face="黑体" color="#000000">I love you not because of who you are,but because of who I am when I am with you. <br />我爱你，不是因为你是一个怎样的人，而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。<br />No man or woman is worth your tears,and the one who is ,won't make you cry. <br />没有人值得你流泪，值得让你这么做的人不会让你哭泣。<br />The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them. <br />失去某人，最糟糕的莫过于，他近在身旁，却犹如远在天边。<br />Never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile. <br />纵然伤心，也不要悉眉不展，因为你不知是谁会爱上你的笑容。<br />To the world you may be one person,but to one person you may be the world. <br />对于世界而言，你是一个人；但是对于某人，你是他的整个世界。<br />Don't waste your time on a man/woman,who isn't willing to waste their time on you. <br />不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。<br />Just because someone doesn't love you the way you want them to,doesn't mean they don't love you with <br />all they have. <br />爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你，那并不代表他们没有全心全意地爱你。<br />Don't try to hard,the best things come when you least expect them to. <br />不要着急，最好的总会在最不经意的时候出现。<br />Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally <br />meet the person,we will know how to be grateful. <br />在遇到梦中人之前，上天也许会安排我们先遇到别人；在我们终于遇见心仪的人时，便应当心存感激。<br />Don't cry because it is over,smile because it happened. <br />不要因为结束而哭泣，微笑吧，为你的曾经拥有。<br />Life is a pure flame,and we live by an invisible sun within us. <br />-------Sir Thomas Browne <br />&ldquo;生命是束纯净的火焰，我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。&rdquo; <br />--------托马斯。布朗爵士</font></font></p>
<p><br /><font color="#ff00ff" size="2">第十篇： <br />On the Feeling of Immortality in youth <br /></font><font size="2"><font color="#0000ff">有感于青春常在<br />William Hazlitt/威廉.赫兹里特</font><br /><font face="黑体" color="#000000">No young man believes he shall ever die.It was a saying of my brother's,and a fine one. <br />There is a feeling of Eternity in youth,which makes us amend for everything.To be young is to be as one of the Immortal Gods.One half of time indeed is flown-the other half remains in <br />store for us with all its countless treasures;for there is no line drawn,and we see no limit <br />to our hopes and wishes.We make the coming age our own- </font></font></p>
<p><br /><font face="黑体" color="#000000" size="2">年轻人不相信自已会死。这是我哥哥的话，可算得一句妙语。青春有一种永生之感&mdash;&mdash;它能弥补一切。<br />人在青年时代好像一尊永生的神明。诚然，生命的一半已以消逝，但蕴藏着不尽财富的另一半还有所保留， <br />我们对它也抱着无穷的希望和幻想。未来的时代完全属于我们&mdash;&mdash; </font></p>
<p><br /><font face="黑体" color="#000000" size="2">The vast,the unbounded prospect lies before us. <br />无限辽阔的远景在我们面前展现<br />Death.old age.are words without a meaning.that pass by us like the idea air which we regard <br />not.Others may have undergone,or may still be liable to them-we &quot;bear a charmed life&quot;,which <br />laughs to scorn all such sickly fancies.As in setting out on delightful journey,we strain our eager gaze forward- <br />死亡，老年，不过是空话，毫无意义；我们听了，只耳边风，全不放在心上。这些事，别人也许经历过， <br />或者可能要承受，但是我们自己，&ldquo;在灵符护佑下度日&rdquo;，对于诸如此类脆弱的念头，统统付之轻蔑的一<br />笑。像是刚刚走上愉快的旅程，极目远眺&mdash;&mdash; <br />Bidding the lovely scenes at distance hail! <br />向远方的美景欢呼！ <br />-and see no end to the landscape,new objects presenting themselves as we advance;so,in the <br />commencement of life,we set no bounds to our inclinations.nor to the unrestricted opportunities of <br />grastifying them.we have as yet found no obstacle,no disposition to flag;and it seems that we can go on <br />so forever.We look round in a new world,full of life,and motion,and ceaseless progress;and feel in <br />ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it,and do not foresee from any present symptoms how <br />we shall be left behind in the natural course of things,decline into old age,and drop into the grave.It is the <br />simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,that(so to speak)identifies us with <br />nature ,and(our experience being slight and our passions strong)deludes us into a belief of being immortal <br />like it.Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting <br />union-a honeymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.As infants smile and sleep,we are <br />rocked in the cradle of our wayward fancies,and lulled into security by the roar of the universe around <br />us0we quaff the cup of life with eager haste without draining it,instead of which it only overflows the <br />more-objects press around us,filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that <br />wait upon them,so that we have no room for the thoughts of death. </font></p>
<p><br /><font face="黑体" color="#000000" size="2">此时，但觉好风光应接不暇，而且，前程更有美不胜收的新鲜景致。在这生活的开端，我们听任自己的志<br />趣驰骋，放手给它们一切满足的机会。到此为止，我们还没有碰上过什么障碍，也没有感觉到什么疲惫， <br />因此觉得还可以一直这样向前走去，直到永远。我们看到四周一派新天地&mdash;&mdash;生机盎然，变动不居，日新<br />月异；我们觉得自己活力充盈，精神饱满，可与宇宙并驾齐驱。而且，眼前也无任何迹象可以证明，在大<br />自然的发展过程中，我们自己也会落伍，衰老，进入坟墓。由于年轻人天真单纯，可以说是茫然无知，因<br />而将自己跟大自然划上等号；并且，由于经验少而感情盛，误以为自己也能和大自然一样永世长存。我们<br />一厢情愿，痴心妄想，竟把自己在世上的暂时栖身，当作千古不变、万事长存的结合，好像没有冷淡、争<br />执、离别的密月。像婴儿带着微笑入睡，我们躺在用自己编织成的摇篮里，让大千世界的万籁之声催哄我<br />们安然入梦；我们急切切，兴冲冲地畅饮生命之杯，怎么也不会饮干，反而好像永远是满满欲溢；森罗万象纷至沓来，各种欲望随之而生，使我们腾不出工夫想死亡。</font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第十一篇： <br />A Forever Friend <br />永远的朋友</font><br /><font face="黑体" color="#000000">&quot;A friend walk in when the rest of the world walks out.&quot; <br />&quot;别人都走开的时候，朋友仍与你在一起。&rdquo; <br />Sometimes in life, <br />有时候在生活中， <br />You find a special friend; <br />你会找到一个特别的朋友; <br />Someone who changes your life just by being part of it. <br />他只是你生活中的一部分内容，却能改变你整个的生活。<br />Someone who makes you laugh until you can't stop; <br />他会把你逗得开怀大笑； <br />Someone who makes you believe that there really is good in the world. <br />他会让你相信人间有真情。<br />Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it. <br />他会让你确信，真的有一扇不加锁的门，在等待着你去开启。<br />This is Forever Friendship. <br />这就是永远的友谊。<br />when you're down, <br />当你失意， <br />and the world seems dark and empty, <br />当世界变得黯淡与空虚， <br />Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world <br />suddenly seem bright and full. <br />你真正的朋友会让你振作起来，原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。<br />Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times. <br />你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。<br />If you turn and walk away, <br />你转身走开时， <br />Your forever friend follows, <br />真正的朋友会紧紧相随， <br />If you lose you way, <br />你迷失方向时， <br />Your forever friend guides you and cheers you on. <br />真正的朋友会引导你，鼓励你。<br />Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay. <br />真正的朋友会握着你的手，告诉你一切都会好起来的。<br />And if you find such a friend, <br />如果你找到了这样的朋友， <br />You feel happy and complete, <br />你会快乐，觉得人生完整， <br />Because you need not worry, <br />因为你无需再忧虑。<br />Your have a forever friend for life, <br />你拥有了一个真正的朋友， <br />And forever has no end. <br />永永远远，永无止境。</font></font></p>
<p><br /><font size="2"><font color="#ff00ff">第十二篇： <br />The Cobbler and the banker </font><br /><font color="#0000ff">La Fontaine/拉.封丹</font></font></p><font color="#0000ff" size="2">
<p><br /></p></font><font face="黑体" color="#000000" size="2">皮匠和银行家<br />A cobbler passed his time in singing from morning till night;it was wonderful to see,wonderful to hear <br />him;he was <br />more contented in shoes,than was any of the seven sages.His neighbor,on the contrary,who was rolling in <br />wealth,sung <br />but little and slept less.He was a banker;when by chance he fell into a doze at day-break,the cobbler awoke him with his song.The banker complained sadly that Providence had not made sleep a saleable commodity,like edibles or drinkables.Having at length sent for the songster,he said to him,&quot;How much a year do you earn,Master <br />Gregory?&quot; <br />&quot;How much a year,sir?&quot;said the merry cobbler laughing,&quot;I have reckon in that way,living as I do from one day to another;somehow I manage to reach the end of the year;each day brings its meal.&quot; <br />&quot;Well then!How much a day do you earn,my friend?&quot; <br />&quot;Sometimes more,sometimes less;but the worst of it is,-and,without that our earnings would be very <br />tolerable,-a <br />number of days occur in the year on which we are forbidden to work;and the curate,moreover,is <br />constantly adding some <br />new saint to the list.&quot; <br />The banker,laughing at his simplicity,said,&quot;In the future I shall place you above want.Take this hundred <br />crowns,preserve them carefully,and make use of them in time of need.&quot; <br />The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use <br />of <br />mankind.Returning home,he buried his money and his happiness at the same time,No more singin;he lost <br />his voice,the <br />moment he acquired that which is the source of so much grief.Sleep quitted his dwelling;and <br />cares,suspicions,and <br />false alarms took its place,All day,his eye wandered in the direction of his treasure;and at night,if some <br />stray cat <br />made a noise,the cat was robbing him.At length the poor man ran to the house of his rich neighbor;&quot;Give <br />my back.&quot; <br />said he,&quot;sleep and my voice,and take your hundred crowns.&quot; </font>
<p></p>
<p><br /><font face="黑体" color="#000000" size="2">一个皮匠从早到晚在唱歌中度过。无论见到他本人或听见他的歌声都使人觉得很愉快。他对于制鞋工作比<br />当上了希腊七对还要满足。<br />与此相反，他的邻居是个银行家，拥有万贯家财，却很少唱歌，晚上也睡得不好。他偶尔在黎明时分迷迷<br />糊糊刚入睡，皮匠的歌声便<br />于工作把他吵醒了。银行家郁郁寡欢地抱怨上帝没有睡眠也制成一种像食品或饮料那样可以买卖的商品。<br />后来，银行家就叫人把这位<br />歌手请来，问道：&ldquo;格列戈里师傅，你一年赚多少钱？&rdquo; <br />&ldquo;先生，你问我一年赚多少钱吗？&rdquo;快乐的皮匠笑道：&ldquo;我从来不算这笔帐，我是一天一天地过日子，总而言<br />之坚持到年底，每天挣足<br />三餐。&rdquo; <br />&ldquo;啊，朋友，那么你一天赚多少钱呢？&rdquo; <br />&ldquo;有时多一点，有时少一点；不过最糟糕的是一年中总有些日子不准我们做买卖，牧师又常常在圣徒名单上<br />添新名字，否则我们的收<br />入也还算不错的。&rdquo; <br />银行家被皮匠的直率逗笑了，他说：&ldquo;我要你从今以后不愁没钱用。这一百枚钱你拿去，小心放好，需要时<br />拿来用吧。&rdquo; <br />皮匠觉自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。他回到家中，埋藏好硬币， <br />同时也埋葬了他的快乐。他<br />不再唱歌了；从他得到这种痛苦的根源那一刻起，他的嗓子就哑了。睡眠与他分手；取而代之的却是担心、<br />怀疑、虚惊。白天，他的<br />目光尽朝埋藏硬币的方向望；夜间，如果有只迷途的猫弄出一点声响，他就以为是有人来抢他的钱。最后， <br />这个可怜的皮匠跑到他那<br />富有的邻居家里说：&ldquo;把你的一百枚钱拿回去，还我的睡眠和歌声来。&rdquo;</font></p>
<p><br /><font size="2">&nbsp;</font></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>The first snow 第一场雪</title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/27568211.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/27568211.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 2 Jan 2007 15:48:48 +0800</pubDate>
			<category>美文阅读</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/27568211.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><font color="#000000" size="2">The first snow came.&nbsp;<img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px" alt="" src="http://img114.pp.sohu.com/images/blog/2006/12/30/18/13/110682cde94.jpg" border="0" /> </font></p>
<p><font color="#000000" size="2">How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead! </font></p>
<p><font color="#000000" size="2">All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. </font></p>
<p><font color="#000000" size="2">What silence, too, came with the snow, and what seclusion! Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. </font></p>
<p><font color="#000000" size="2">No more tramping hoofs, no more rattling wheels! </font></p>
<p><font color="#000000" size="2">Only the chiming of sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.</font></p>
<p><font color="#000000" size="2">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#000000" size="2">&nbsp;</font></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>50句很美的句子 中英文对照</title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/17863120.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/17863120.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 23 Oct 2006 00:13:55 +0800</pubDate>
			<category>Poem</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/17863120.html</guid>
			<description><![CDATA[<p><font color="#800080">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></p>
<p><font color="#800080">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1.夏天的飞鸟，飞到我的窗前唱歌，又飞去了。　　　　　　　　　　　　 <br />　　 秋天的黄叶，它们没有什么可唱，只叹息一声，飞落在那里。　　　　　 <br />　　 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. <br />　　 And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 2.世界上的一队小小的漂泊者呀，请留下你们的足印在我的文字里。　　　 <br />　　 A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 3.世界对着它的爱人，把它浩翰的面具揭下了。　　　　　　　　　　　　 <br />　　 它变小了，小如一首歌，小如一回永恒的接吻。　　　　　　　　　　　 <br />　　 The world puts off its mask of vastness to its lover. <br />　　 It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 4.是大地的泪点，使她的微笑保持着青春不谢。　　　　　　　　　　　　 <br />　　 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 5.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱，她摇摇头笑着飞开了。 　 <br />　　 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who <br />　　 shakes her head and laughs and flies away. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 6.如果你因失去了太阳而流泪，那么你也将失去群星了。　　　　　　　　 <br />　　 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 7.跳舞着的流水呀，在你途中的泥沙，要求你的歌声，你的流动呢。你肯挟 <br />　　瘸足的泥沙而俱下么？　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 The sands in your way beg for your song and your movement, dancing <br />　　 water. Will you carry the burden of their lameness? <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 8.她的热切的脸，如夜雨似的，搅扰着我的梦魂。　　　　　　　　　　　 <br />　　 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 9.有一次，我们梦见大家都是不相识的。　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 我们醒了，却知道我们原是相亲相爱的。　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 Once we dreamt that we were strangers. <br />　　 We wake up to find that we were dear to each other. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 10.忧思在我的心里平静下去，正如暮色降临在寂静的山林中。　　　　　　 <br />　　 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among <br />　　 the silent trees. <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 <br />　　 11.有些看不见的手，如懒懒的微（风思）的，正在我的心上奏着　　 <br />　　潺（氵爰）的乐声。　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart <br />　　 the music of the ripples. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 12.&ldquo;海水呀，你说的是什么？&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　　　　&ldquo;是永恒的疑问。&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　　　　&ldquo;天空呀，你回答的话是什么？&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 &ldquo;是永恒的沉默。&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 What language is thine, O sea? <br />　　The language of eternal question. <br />　　What language is thy answer, O sky? <br />　　The language of eternal silence. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 13.静静地听，我的心呀，听那世界的低语，这是它对你求爱的表示呀。　　 <br />　　 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes <br />　　 love to you. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 14.创造的神秘，有如夜间的黑暗－－是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 <br />　　之雾。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. <br />　　Delusions of knowledge are like the fog of the morning. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 15.不要因为峭壁是高的，便让你的爱情坐在峭壁上。 　　　　　　　　　 <br />　　 Do not seat your love upon a precipice because it is high. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 16.我今晨坐在窗前，世界如一个路人似的，停留了一会，向我点点头又走过 <br />　　去了。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops <br />　　 for a moment, nods to me and goes. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 17.这些微（风思），是树叶的簌簌之声呀；它们在我的心里欢悦地微语着。 <br />　　 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their <br />　　 whisper of joy in my mind. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 18.你看不见你自己，你所看见的只是你的影子。　　　　　　　　　　　　 <br />　　 What you are you do not see, what you see is your shadow. <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 19.神呀，我的那些愿望真是愚傻呀，它们杂在你的歌声中喧叫着呢。　　　 <br />　　 让我只是静听着吧。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. <br />　　 Let me but listen. <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 20.我不能选择那最好的。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 是那最好的选择我。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 I cannot choose the best. <br />　　 The best chooses me. 　　 <br />　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 <br />　　 21.那些把灯背在背上的人，把他们的影子投到了自己前面。　　　　　　　 <br />　　 They throw their shadows before them who carry their lantern on <br />　　 their back. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 22.我的存在，对我是一个永久的神奇，这就是生活。　　　　　　　　　　 <br />　　 That I exist is a perpetual surprise which is life. <br /><br /><br />&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;23.&ldquo;我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢，那样的沉默着？&rdquo; <br />　　 &ldquo;我不过是一朵花。&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, <br />　　 but who are you so silent?&ldquo; <br />　　I am a mere flower. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 24.休息与工作的关系，正如眼睑与眼睛的关系。　　　　　　　　　　　　 <br />　　 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 25.人是一个初生的孩子，他的力量，就是生长的力量。 　　　　　　　　 <br />　　 Man is a born child, his power is the power of growth. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 26.神希望我们酬答他，在于他送给我们的花朵，而不在于太阳和土地。　　 <br />　　 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun <br />　　 the earth. 　　 <br />　　　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 27.光明如一个裸体的孩子，快快活活地在绿叶当中游戏，它不知道人是会欺 <br />　　诈的。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 The light that plays, like a naked child, among the green leaves <br />　　 happily knows not that man can lie. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 28.啊，美呀，在爱中找你自己吧，不要到你镜子的谄谀去找寻。 <br />　　 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 29.我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着，以热泪在上边写着她的题记： <br />　　&ldquo;我爱你。&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon <br />　　 it her signature in tears with the words, &ldquo;I love thee.&ldquo; <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 30.&ldquo;月儿呀，你在等候什么呢？&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 &ldquo;向我将让位给他的太阳致敬。&rdquo;　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　Moon, for what do you wait? <br />　　To salute the sun for whom I must make way. <br /><br />　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 31.绿树长到了我的窗前，仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。 <br />　　 The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 32.神自己的清晨，在他自己看来也是新奇的。　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 His own mornings are new surprises to God. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 33.生命从世界得到资产，爱情使它得到价值。　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth <br />　　 by the claims of love. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 34.枯竭的河床，并不感谢它的过去。　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 The dry river-bed finds no thanks for its past. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 35.鸟儿愿为一朵云。　　　　　　　　　　　　　　　 　　　　　　　　 <br />　　 云儿愿为一只鸟。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 The bird wishes it were a cloud. <br />　　 The cloud wishes it were a bird. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 36.瀑布歌唱道：&ldquo;我得到自由时便有了歌声了。&rdquo;　　　　　　　　　　　 <br />　　 The waterfall sing, &ldquo;I find my song, when I find my freedom.&ldquo; <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 37.我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 是为了它那不曾要求，不曾知道，不曾记得的小小的需要。　　　　　　 <br />　　 I cannot tell why this heart languishes in silence. <br />　　 It is for small needs it never asks, or knows or remembers. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 38.妇人，你在料理家务的时候，你的手足歌唱着，正如山间的溪水歌唱着在 <br />　　小石中流过。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 Woman, when you move about in your household service your limbs sing <br />　　 like a hill stream among its pebbles. <br />　　<br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 39.当太阳横过西方的海面时，对着东方留下他的最后的敬礼。　　　　　　 <br />　　 The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation <br />　　 to the East. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 40.不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。　　　 <br />　　 Do not blame your food because you have no appetite. <br /><br />　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 41.群树如表示大地的愿望似的，踮起脚来向天空窥望。　　　　 <br />　　 The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep <br />　　 at the heaven. <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 42.你微微地笑着，不同我说什么话。而我觉得，为了这个，我已等待得久了。 <br />　　 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this <br />　　 I had been waiting long. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 43.水里的游鱼是沉默的，陆地上的兽类是喧闹的，空中的飞鸟是歌唱着的。　 <br />　　 但是，人类却兼有海里的沉默，地上的喧闹与空中的音乐。　　　　　　　 <br />　　 The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, <br />　　 the bird in the air is singing. <br />　　 But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and <br />　　 the music of the air. <br /><br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 44.世界在踌躇之心的琴弦上跑过去，奏出忧郁的乐声。　　　　　　　　　　 <br />　　 The world rushes on over the strings of the lingering heart making <br />　　 the music of sadness. <br />　　 <br />　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 45.他把他的刀剑当作他的上帝。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 He has made his weapons his gods. <br />　　 When his weapons win he is defeated himself. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 46.神从创造中找到他自己。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 God finds himself by creating. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 47.阴影戴上她的面幕，秘密地，温顺地，用她的沉默的爱的脚步，跟在&ldquo;光&rdquo; <br />　　后边。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, <br />　　 with her silent steps of love. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 48.群星不怕显得象萤火那样。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 The stars are not afraid to appear like fireflies. <br />　　 <br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 <br />　　 49.谢谢神，我不是一个权力的轮子，而是被压在这轮子下的活人之一。　　　 <br />　　 I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with <br />　　 the living creatures that are crushed by it. <br /><br />　　 <br />　&nbsp; &nbsp;50.心是尖锐的，不是宽博的，它执着在每一点上，却并不活动。　　　　　　 <br />　　 The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move. </font></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>片语飞花：典故  －阿基里斯 之踵、铁布衫及其它 </title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/17851605.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/17851605.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 22 Oct 2006 22:14:04 +0800</pubDate>
			<category>片语典故</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/17851605.html</guid>
			<description><![CDATA[<div align="center"><font size="3"></font>&nbsp;</div>
<div align="center"><font color="#333399" size="3"></font>&nbsp;</div>
<div align="center"><font color="#333399" size="3"><img src="http://www.iselong.com/11/images/791-1.jpg" /></font></div>
<div><br /><br /><font color="#333399" size="3">西人用allusion，国人尤其是古人，其实用典更甚，&ldquo;吊书袋&rdquo;便是指古人滥用典故，卖弄学问。辛弃疾即是用典极甚的词人，不过他比起来还是算好的，虽然喜欢用典，但是基本上还算是用的比较确切，不至于有&ldquo;掉书袋&rdquo;之嫌。对于辛弃疾用典的问题，这里不是讨论的时候，还是继续探讨咱们的 allusion 吧。<br /><br />&nbsp; 就聊两句《第二十二条军规》。<br />《第二十二条军规》(Catch-22)是战后美国著名作家 约瑟夫－海勒 (Joseph Heller)的一部小说，这部小说太有影响了，以至于&ldquo;第二十二条军规&rdquo;现在已经成为英语里经常用到的一个典故。<br /><br />A catch-22 意为：an impossible situation; one in which the solution or success depends on mutually dependent factors: A depends on B; B, in turn, is dependent on A; so it is an interlocking situation in which there is no way out.<br />A依赖于B, B，反过来又依赖于A，二者交错纠缠，死循环啦：）<br /><br />其实，西方的文学和艺术，溯其源头，当追至古希腊和古罗马的神话，另外或多或少还受古代斯堪的纳维亚半岛神话的影响。<br />Western literate and art as a whole, in fact, show the strong influence of Greek and Roman mythology, and to a lesser extent, Norse mythology. <br /><br />比如说欧洲(Europe)，有时被称为欧罗巴(Europa)这个名字的即是源自古希腊神话：<br />Europa is a princess who was abducted and carried off by a white bull to Crete (克里特岛，希腊文化的发祥地), the bull was actually Zeus(宙斯), king of the gods in Greek mythology.<br /><br />同样的例子有 巴黎 (Paris) ：<br />Paris, son of the king of Troy （Troy这个词都认识吧。特洛伊，就是让人用木马计攻陷了的城市，不过这个词为人所熟知怕是要拜托黑客们的backdoor艺术）； in Greek mythology, his abduction of the beautiful Helen led to the Trojan War.<br /><br />而古希腊的史诗《奥德塞》更堪称&ldquo;典故大全&rdquo;，是我们了解英文典故的&ldquo;朝圣之路&rdquo;：<br />In some ways &ldquo;The Odyssey&rdquo; is like our &ldquo;Pilgrimage to the West&rdquo;. There &lsquo;re numerous English allusions to events or people in the story, such as Cyclops(赛克罗波斯) a one-eyed giant that Odysseus had to deal with; or Circe(赛丝), the beautiful enchantress who charmed her victims and then turned them into swine.<br />直至今日流行的电脑游戏都从中汲取养分，这个Cyclops 和 Circe 在我最喜欢的游戏&ldquo;魔法门之英雄无敌&rdquo;中是不可缺少的物种，Cyclops 是城堡的五级战士，当场景上有水的时候，更是少不了Circe，每次遇到她们我的兵力都会损失：（<br /><br />记得小时候看过一部露天电影，《铁布衫》。讲练铁布衫功夫的人刀枪不入，但是唯独都有一个&ldquo;气门&rdquo;，是全身唯一不堪一击的地方。古希腊的神话里也有这么个类似的东东：<br />Achilles heel: 意为&ldquo;唯一致命的弱点&rdquo;：<br />the weak or vulnerable point of a person (organization, country, etc.). The story is that Achilles, one of the Greek heroes in the &ldquo;Iliad&rdquo; (另一部古希腊史诗般的著作：《伊利亚特》), another epic attributed to Homer, was taken by his mother when he was a child and dipped in the rive Styx(冥河) to make him invulnerable. The water washed every part of his body except the heel in his mother&rsquo;s hand. It was precisely at his vulnerable point that Achilles was later killed in battle.<br /><br />如果要进行一场&ldquo;全球最粗心母亲&rdquo;的评比的话，这位英雄阿基里斯的母亲怕是稳获第一了。呵呵，居然这么粗心，给自己的儿子留下这么一个致命的弱点，最后竟因此而死于非命，这位母亲怕是要懊悔死了，如果上天再给她一次机会的话，她会怎么样呢？这个问题留给各位星星迷们解答吧。<br /><br />对于这个故事本身，怎么看怎么像是拙劣的武侠作品里的：某某少年时机缘巧合，吃了啥仙丹，或是有啥奇遇，搞了一身天下无双的武功，甫一出江湖便名振天下，整个一不劳而获的福将。<br /><br />相比之下，地道的中国功夫：铁布衫则更实际些，效果也比全身浸泡到布满死者灵魂的冥河里要来得好。铁布衫要从小练，而且是苦练才能练成。不过练铁布衫的人&ldquo;气门&rdquo;都未必一样，所以要杀死铁布衫们先要找到&ldquo;气门&rdquo;，这个难度要高一些了。假设让这位全球最粗心母亲的儿子跑到中国来和铁布衫来比武的话，谁高谁低立现高下。<br /><br />但是，从故事对语言的影响程度来说，这个幸运的脚后跟可比四处游走的气门影响要广多了，甚至在中文里，我们都不难听到：什么什么是某某人的阿基里斯之踵，但是我从来没有听说过：什么什么是某某人的气门。<br /><br />好，再给个例子。<br />He would be an excellent candidate for the position. He was energy, knowledge and experience. But he&rsquo;s got an Achilles heel &ndash; his terrible temper. Three months ago he beat up a colleague in an argument.</font></div>
<div><font color="#333399" size="3"></font>&nbsp;</div>
<div><font color="#333399" size="3"></font>&nbsp;</div>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>10个形容词，让你的句子COOL起来</title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/17850976.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/17850976.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 23 Oct 2006 00:09:16 +0800</pubDate>
			<category>Oral English</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/17850976.html</guid>
			<description><![CDATA[<div><font size="3"></font>&nbsp;</div>
<div><font color="#333333" size="3">这10个形容词是美国人日常生活中最喜欢使用的，都可以独立成句。美国人比较喜欢夸张，常常用这些词来表达赞叹，也可表达对人和事的赞美。如果别人问起你对某事或某人的印象，或者问起你的日子过得如何，你都可以随时脱口而出其中一个词！ </font></div><font size="3">
<div><br /><font color="#333333">1. amazing: 使人十分惊奇的；令人惊讶的 <br />☆ Your English is amazing. <br />你的英语太让人吃惊了。 </font></div>
<div><br /><font color="#333333">2. awesome: 极好的；很棒的 <br />☆ Wow! That's totally awesome！ <br />哇！那真是太棒了！ </font></div>
<div><br /><font color="#333333">3. cool: 好；妙；帅；酷；凉 <br />☆ You look cool in your new suit. <br />你穿这套新衣服真酷。 </font></div>
<div><br /><font color="#333333">4. cute: 漂亮的；可爱的；逗人喜爱的；聪明的 <br />☆ He's really cute. <br />他真可爱。 </font></div>
<div><br /><font color="#333333">5. excellent: 优秀的；杰出的 <br />☆ Our teacher speaks excellent English. <br />我们老师的英语说得好极了。</font></div>
<div><br /><font color="#333333">6. fabulous: 极好的；绝妙的 <br />☆ A: How do you like the show? <br />你觉得这场表演如何？ <br />B: Fabulous! <br />棒极了！ </font></div>
<div><br /><font color="#333333">7. fantastic: 极好的；了不起的 <br />☆ You've got the job? Fantastic! <br />你得到那份工作了？太好了！</font></div>
<div><br /><font color="#333333">8. marvelous: 极好的；非凡的 <br />☆ That's a marvelous idea! <br />这主意真是棒极了。 </font></div>
<div><br /><font color="#333333">9. special: 特别的；不寻常的 <br />☆ You know, you are really special! <br />你知道吗，你真的很特别。 </font></div>
<div><br /><font color="#333333">10. wonderful: 精彩的；绝妙的；令人惊奇的 <br />☆ She has a wonderful memory. <br />她的记忆力惊人。</font></div>
<div><font color="#333333"></font>&nbsp;</div>
<div><font color="#333333"></font></div></font><font color="#333333">&nbsp;</font>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title> ◇ 最美的十大精典爱情句子 ◇  </title>
			<link>http://extracts.blog.sohu.com/17850352.html</link>
			<comments>http://extracts.blog.sohu.com/17850352.html#comment</comments>
			<dc:creator>英语网摘</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 23 Oct 2006 18:08:10 +0800</pubDate>
			<category>隽语</category>
			<guid>http://extracts.blog.sohu.com/17850352.html</guid>
			<description><![CDATA[<font size="3">&nbsp; </font><font color="#ff99cc" size="3">1) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.<br />　　我爱你，不是因为你是一个怎样的人，而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 </font>
<p><br /><font color="#ff99cc"><font size="3">　　2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won&lsquo;t make you cry.<br />　&nbsp;&nbsp;&nbsp; 没有人值得你流泪，值得让你这么做的人不会让你哭泣。</font></font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can&lsquo;t have them.<br />　　失去某人，最糟糕的莫过于，他近在身旁，却犹如远在天边。</font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.<br />　　纵然伤心，也不要愁眉不展，因为你不知是谁会爱上你的笑容。</font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world.<br />　　对于世界而言，你是一个人；但是对于某个人，你是他的整个世界。</font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　6) Don&lsquo;t waste your time on a man/woman, who isn&lsquo;t willing to waste their time on you.<br />　　不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。</font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　7) Just because someone doesn&lsquo;t love you the way you want them to, doesn&lsquo;t mean they don&lsquo;t love you with all they have.<br />　　爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你，那并不代表他们没有全心全意地爱你。</font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　8) Don&lsquo;t try so hard, the best things come when you least expect them to.<br />　　不要着急，最好的总会在最不经意的时候出现。</font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　9) Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.<br />　　在遇到梦中人之前，上天也许会安排我们先遇到别的人；在我们终于遇见心仪的人时，便应当心存感激。</font></p>
<p><br /><font color="#ff99cc" size="3">　　10) Don&lsquo;t cry because it is over, smile because it happened.<br />　　不要因为结束而哭泣，微笑吧，为你的曾经拥有。</font></p>]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
